Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı برمجيات اتصالات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça برمجيات اتصالات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El satélite fue programado para desconectarse.
    لقد بُرمج القمر" "الصناعيّ لقطع الإتصال
  • Ha prestado asistencia material y técnica al pueblo de Palestina para ayudarlo a lograr la autonomía y a edificar su nación en esferas como los programas de telecomunicación, farmacéutica y educación y capacitación superior, y recientemente prometió aportar 15 millones de dólares a la Autoridad Palestina.
    وقدمت الهند المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على تحقيق الحكم الذاتي وبناء الدولة في مجالات مثل برمجيات الاتصالات اللاسلكية، والأدوية، والتعليم العالي والتدريب، وتعهدت الهند في الآونة الأخيرة بتقديم 15 مليون دولار إلى السلطة الفلسطينية.
  • Se han creado las cinco subsecretarías siguientes: Investigación y Formación, Planificación y Programación, Relaciones Internacionales, Comunicación Interna y Finanzas.
    وقد تم تحديد خمسة وكلاء لما يلي: البحث والتدريب، والتخطيط والبرمجة، والعلاقات الدولية والاتصالات الداخلية، والشؤون المالية.
  • l) Tecnologías de la información y las comunicaciones: adoptarán medidas para potenciar el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, en particular las conexiones y el acceso a equipos y programas informáticos a precios razonables.
    (ل) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك توفير الربط والاتصال بالمعدات والبرمجيات الحاسوبية غير المكلفة.
  • l) Tecnologías de la información y las comunicaciones: potenciar el desarrollo de las tecnologías de la información y las comunicaciones, en particular las conexiones y el acceso a equipos y programas informáticos a precios razonables; [convenido]
    (ل) تكنولوجيات المعلومات والاتصالات: تعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك توفير الربط والاتصال بالمعدات والبرمجيات الحاسوبية غير المكلفة. [متفق عليها]
  • Reconociendo la contribución que la adopción y utilización más generalizadas de las TIC y la empresa electrónica en los países en desarrollo puede hacer al logro de los objetivos de desarrollo internacionales, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, y celebrando las iniciativas emprendidas en el marco de las asociaciones para poner las TIC al servicio del desarrollo en las esferas de la medición de las TIC, el software libre y de código abierto y el turismo electrónico, la Comisión recomienda que la UNCTAD:
    إدراكاً من اللجنة للمساهمة التي يمكن أن يسهم بها اعتماد واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة الأعمال الإلكترونية على نطاق أوسع بالبلدان النامية في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان المتعلق بالألفية، وإذ ترحب بالمبادرات المتخذة في إطار شراكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في مجالات قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبرمجيات المصادر الحرة والمفتوحة والسياحة الإلكترونية، توصي اللجنة الأونكتاد بالقيام بما يلي:
  • El crédito solicitado refleja los recursos necesarios para la reposición de 635 artículos de equipo de tecnología de la información y dos programas informáticos para implementar una arquitectura de plataforma intermediaria escalable para comunicaciones seguras mediante la Web, acelerar la instalación de aplicaciones comerciales y proteger a los sistemas de la Misión contra programas espía.
    ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستبدال 635 صنفا من معدات تكنولوجيا المعلومات وصنفين من البرمجيات لتنفيذ مخطط منصة اتصال غير مباشر يمكن زيادة قدرتها، من أجل كفالة الاتصالات بالإنترنت، وتسريع توصيل طلبات الأعمال التجارية، وحماية نظم البعثة من برمجيات التجسس الخارجية المجهولة الهوية.